
NavList:
A Community Devoted to the Preservation and Practice of Celestial Navigation and Other Methods of Traditional Wayfinding
Re: Currents & Streams, was: DR thread from Nov-Dec '04
From: John Manson
Date: 2005 Jan 24, 14:43 -0500
From: John Manson
Date: 2005 Jan 24, 14:43 -0500
I am a Canadian and use Tidal Current, although we do call that thing off the coast the "Gulf Stream". -----Original Message----- From: Navigation Mailing List [mailto:NAVIGATION-L@LISTSERV.WEBKAHUNA.COM] On Behalf Of Jared Sherman Sent: Monday, January 24, 2005 2:18 PM To: NAVIGATION-L@LISTSERV.WEBKAHUNA.COM Subject: Re: Currents & Streams, was: DR thread from Nov-Dec '04 <> < > Pedants in Canada and other places may say tidal stream, but as Bowditch, NOS, and NOAA all accept and use the term "tidal current" within the US, and I'm a Damned Colonial in the US, the correct pedantic term *here* is "tidal current". Remember, the value in a name is to identify the person using it--not simply the object being named. Torch, fag, tube, valve, underground...Why shouldn't our natuical terms reflect their user, too? < > Using the correct technical term is useful only among technicians. Here, you will hear boaters, fishermen, and even Coasties (USCG) use both terms interchangeably. Lacking the Academie Francaise, we Colonists actually do determine propriety by common usage. Give the dictionaries a decade or two, and the common usage becomes the definition they move up to number one. I don't mind the rest of the world seeing things in different terms, after all, US and Canadian bouyage and navigation marks are "backwards" versus the rest of the world. Yet somehow they continue to suffice for their purposes. -------------------------------------------------------- This email communication is intended as a private communication for the sole use of the primary addressee and those individuals listed for copies in the original message. The information contained in this email is private and confidential and If you are not an intended recipient you are hereby notified that copying, forwarding or other dissemination or distribution of this communication by any means is prohibited. If you are not specifically authorized to receive this email and if you believe that you received it in error please notify the original sender immediately. We honour similar requests relating to the privacy of email communications. Cette communication par courrier ?lectronique est une communication priv?e ? l'usage exclusif du destinataire principal ainsi que des personnes dont les noms figurent en copie. Les renseignements contenus dans ce courriel sont confidentiels et si vous n'?tes pas le destinataire pr?vu, vous ?tes avis?, par les pr?sentes que toute reproduction, transfert ou autre forme de diffusion de cette communication par quelque moyen que ce soit est interdite. Si vous n'?tes pas sp?cifiquement autoris? ? recevoir ce courriel ou si vous croyez l'avoir re?u par erreur, veuillez en aviser l'exp?diteur original imm?diatement. Nous respectons les demandes similaires qui touchent la confidentialit? des communications par courrier ?lectronique.